The Landscapes We Used to Know

 

Text by French Curator Ann Stouvenel


A Catcher of the world, Bi Rongrong is constantly inquiring mobility and disorientation. Each new background and each new encounter reflects her production. During her travels she conserves images, nuances and sensations meticulously. The forms and colors she finds are sampled into rudimentary notes, then dissected and reinvented into new drawing patterns for continuously developing compositions. 

 

Further to the collection of her little obsessions, the artist experiments with the neutrality of a white cube setting she uses as display. These fragments of reality are transformed more and more in to flat objects and sublimed by contrasting compositions where colors face a kaleidoscope of space and darkened zones. These forms, decontextualized from their original terms, are instead magnified, extending through space until we arrive at abstraction to decipher an environment that we used to know. 

 

The essence of her paintings resides in a kind of imperceptible state of contemplation. Invaded by these decors we become like little ants where small white surfaces attract our view. These multifarious windows draw us into another space. The artist offers a reading essential to the ensemble, disclosing her plans layer upon layer - some energetic, some void. These inroads could be a starting point into understanding her original motives, re-aligning us with an overview of the attractive and opposite forces that animate geometric forms. 

 

Often smaller and detailed drawings, charged with arabesque and floral inlays, are superimposed on large painted murals. Our attention is channeled to specific details as sections of the mural become an underlying support of refined samples and precocious scale shifts.

 

The oscillation between full and emptiness, of the conscious and subconscious world, deploys a mental projection of Bi Rongrong's poetic universe of imagery as she floats between orient and occident, abstraction and figurative, clash and fullness.

 

 

Translators: Cristina Ohlmer, Lili Chin