About “A Growing Landscape (IV)”
Bi Rongrong
Exhibited at Paris Internationale By A thousand Plateaus Art Space
关于“生长中的风景 (IV)”
毕蓉蓉
由千高原艺术空间展示于巴黎国际
2023.10
Time:
The three textiles come from botany photographs and landscape manuscripts that I have taken at random. I have woven these three serendipitous images with black, white and grey cotton and wool threads in the manner of machine weaving, scattering them around the screen as pixel dots during the programming process, and crisscrossing them with abstract grid lines during the weaving process. The momentary, even unconscious, spontaneous images were enlarged, broken down, and ordered in the process of creation, turning it into a serious process with a story to tell, which I sometimes enjoy and sometimes question, so that by the time I had finished weaving the three pieces of textiles, I cut them up and found a type of Dong fabric that I thought was interesting and had a rich (or complex) production process, to rejoin them together. The jacquard fabric that was re-sewn, which is extremely stretchy, and the temperature of the iron made them stretch and shrink again, and then the Dong cloth, which is an extremely stable fabric with a stubborn character, the two were forcibly sewn together, so that the story that had already been told in itself, began to continue again. The process of creation is sometimes under such a game, endlessly unfolding and cycling.
(About Dong Cloth: In the Dong tradition, it is a functional cloth, which is first dyed with botanical dyes that are extracted from local herbs with anti-inflammatory properties, and then coated with egg whites, it can serve as a moisture-proof, anti-hooking, and dermatitis-proof cloth in the course of labour, as well as a bright cloth that can be used to bandage wounds in case of injury).
时间:
这三片织物分别来自于我随手拍摄的植物照片与风景手稿。我以机器编织的方式,用黑白灰棉线与羊毛线编织了这三个偶然得来的图像,在编程的过程中,它们以像素点的方式在屏幕中散布开来,在编织的过程中,则以抽象的网格线纵横交错着。一瞬间甚至是无意识地随手而得的图像,在创作过程中被放大,被分解,又被有序的排列,变成了一个很严肃,又有着说不完的故事的过程,我时而享受着这个过程,时而质疑着这个过程,因此当我织完这三片织物的时候,我又将它们裁剪开来,并找到了一种我认为很有趣,有着丰富(或复杂)制作工艺的侗布来重新衔接它们。被重新缝纫的提花织物,它有着极强的伸缩性,熨斗的温度使它们重新伸展、收缩,然后侗布则是一种极为稳定,有着倔强性格的织物,两者被强行缝纫在一起,使得本身已经讲完故事,又开始延续起来。创作的过程,有时就是在这样一种对弈之下,被无尽的展开与循环下去。
(关于侗布:它在侗族的传统中,是一款功能性的织物。先在手工梭织的布匹上染上植物染料,而这些染料提取自当地的一些具有抗炎症的中草药,再在其表面涂以鸡蛋清,能够在劳作中,起到防潮、防勾破、防护皮炎,并在受伤时能用身上的亮布去包扎伤口的作用。)